Dialogue 14.a

A: Awenesh awedi jemaaniked?
Daga owabamaadaa.

Who is that making a boat?
Let's go over to see him.

B: Aaniin niijii.
Awegonesh dino jiimaan wezhitooyan?

Hello friend.
What kind of boat are you making?

A: Nimayaginaan igo i'iw jiimaan wezhitooyan.

The boat you're making looks different to me.

B: Ananaa manoominike-jiimaan wii-aawan.

Because it's going to be a ricing-boat.

B: Tayaa! Mii sa go nitaa-jiimaanikeyan. Mii na go gaye niin ji-ozhitamawiiyamban.

Oh (surprise)! You really know how to make a boat.
Can you make one for me?

C: Gaawiin indaa-gashkitoosiin ji-ozhitamoonaan jiimaan, onzaam indaa-daji’igoo wii-manominikeyaan.

I won't be able to make you a boat because I would be late for ricing.

B: Mii sa naa gaawiin indaa-manoominikesii indaano-wii- kojichigenaaban.

Well, I guess I can't make rice. I was going to try it (to make rice).

C: Mii na go ji-inendamamban ji-bi-wiidookawiyaang?

What do you think about coming to help us?

B: Mii sa go jikimiyan. Mii go
ji-bi-wiidookoonagog.

You make me happy (flatter me).  I'll come and help you all.

A: Indawaj niin inga-ni-giiwe.
Waabang giga-waabamininim.

Well then I'll go home.
I'll see you (pl) tomorrow.